Fandom

Fandom of Pretty Cure Wiki

Pure·Smile

5,918pages on
this wiki
Add New Page
Comments3 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Pure·Smile (ピュア·スマイル Pyua·Sumairu?) is the first character image song of Marise Emi. It is written by Cure Lucky and can be found in Lovely Magic Pretty Cure! Vocal Album 1~Kiseki-teki Life~. In the song Emi is shown as a pure person who never gives up.

Lyrics

Japanese Romaji Translation
無実魂
クリスタルブルーの純度
偉大な興奮に満ちて
この世界
探索するラッシング
幸せの効果を広げるために
昨日よりより良いになるに
Mujitsu tamashī
KURISUTARUBURU no jundo
Idaina kōfun ni michite
Kono sekai o tansaku suru RASHINGU
Shiawase no kōka o hirogeru tame ni
Kinō yori yoriyoi ni naru ni
Innocent soul
Crystal blue purity
Full of a great excitement
Rushing to explore this world
To spread out the effect of happiness
To become better than yesterday
"落下するには、""失敗する"という意味ではありません
私は深く理解している言葉
私は超える頻繁に落ちる原因
しかし、確かに知ること、立ち上がる
すべての星は上昇すると
それがどのように小さなどんなに
"Rakka suru" "Shippai suru" to iu imide wa arimasen
Watashi wa fukaku rikai shite iru kotoba
Watashi wa ijō hinpan ni ochiru gen'in
Shikashi, tashika ni shiru koto, tachiagaru
Subete no hoshi wa jōshō suruto sore ga dono yō ni chīsana don'nani
 “To fall” doesn’t mean “to fail”
The words that I deeply understand
Cause I fall more than often
But stand up, surely knowing
That every star will rise
No matter how small it is
あなたがダウンしてを感じている場合
ちょうど私を呼び出して、私はここにいるよ
あなたのそれらの傷を癒すために
私のこのピュア•スマイルで
Anata ga daun shite o kanjite iru
Baai chōdo watashi o yobidashite, watashi wa koko ni iru yo
Anata no sorera no kizu o iyasu tame ni watashi no kono PYUA•SUMAIRU de
If you’re feeling down
Just call me, and I’ll be here
To heal those wounds of yours
With this Pure•Smile of mine
みんなは私が愚か見つける場合でも
たとえ私にみんなの笑い
私はまだ魔法のようにパワフルんだよ!
私はまだ魔法のように素晴らしいんだ!
だから、私のピュア•スマイルがあなたの人生を輝いてみましょう!
明るい青い星のように〜
Min'na wa watashi ga oroka mitsukeru
Baai demo tatoe watashi ni min'nano warai
Mada mahō no yō ni PAWAFURU nda yo!
Mada mahō no yō ni subarashī nda yo!
Dakara, watashi no PYUA•SUMAIRU ga Anata no jinsei o kagayaite mimashou!
Akarui aoi hoshi no yō ni~
Even if everyone find me silly
Even if everyone laugh at me
I’m still magically powerful!
I’m still magically amazing!
So let my Pure•Smile shines your life!
Like a bright blue star~
私はリボンで髪を結ぶ
学校のためとラッシュ

今、私は行くよ時遅刻する
私はつまずくと落ちる
それは深刻だ
それは冗談ではありません
涙が物事が私の道を行くことはできません
だから、僕は立ち上がることができず、無邪気に笑う?

Watashi wa ribon de kami o musubu gakkō no tame to rasshu ima,
Yukuyo-ji chikoku suru wa
Tsumazuku to ochiru
Sore wa shinkokuda
Sore wa jōdande wa arimasen
Namida ga monogoto ga watashi no michi o iku koto wa dekimasendakara, boku wa tachiagaru koto ga dekizu, nanikuwanukao warau?

I tie my hair with a ribbon
And rush for school
Now, when I’m going to be late
I stumble and fall
It’s serious
It isn’t a joke
Tears can’t make things go my way
So can’t I just rise and laugh innocently?
唯一の潔白な、
何もせずに優しい笑いを意味
私たちの世界を浄化れます
黒魔術からそれを保存され
ふんわりといい鳴らす
Yuiitsu no keppakuna, nani mo sezu ni yasashī warai o imi
Watashitachi no sekai o jōka remasu
Kokumajutsu kara sore o hozon sa re
Funwari to ī narasu
Only guiltless,
Kind laughter, without anything mean
Will purify our world
Will save it from the black magic
By sounding softly and nice
あなたがそう落ち込んでいる
だから私はここにここにいるよ
あなたのそれらの涙を乾燥させるために
私のこのピュア•スマイルで
Anata ga sō ochikonde
Irudakara watashi wa koko ni koko ni iru yo
Anata no sorera no namida o kansō sa seru tame ni
Watashi no kono PYUA•SUMAIRU de
You’re so depressed
So I’m here, right here
To dry those tears of yours
With this Pure•Smile of mine
誰も私が信頼できる見つけるしない場合でも
誰も"よくやった!"を教えていない場合でも
まだ魔法のようにエフェクティブんだよ!
まだ魔法のように元気だよ!
私の輝かしいピュア•スマイルを見て
Dare mo watashi ga shinraidekiru mitsukeru shinai baai demo dare mo "Yoku yatta!"
O oshiete inai baai demo
Mada mahō no yō ni EFEKUTIBU nda yo! Mada mahō no yō ni genkida yo! Watashi no Kagayakashī PYUA•SUMAIRU o mite~
Even if no one find me reliable
Even if no one will say me “Well done!”
I’m still magically effective!
I’m still magically energetic!
Look at my brilliant Pure•Smile~
ある日、私たちのすべてが育つ
だから私は、これらの日は希望
忘れてはならないれます
原因の友達は私を強くし
原因の友達は私が良くなった
彼らがそうであるように私は深刻なようなも
のを取らない場合でも
Aru Ni~Tsu, watashitachi no subete ga sodatsudakara
Watashi wa, korera no hi wa kibō
Wasurete wa naranai remasu
Tomodachi wa watashi ga tsuyoku naru gen'in
Tomodachi wa watashi ga yoku natta gen'in
Karera ga sōdearu yō ni watashi wa shinkokuna yōna mono o toranai baai demo
One day all of us will grow up
So I hope, these days
Won’t be forgotten
Cause my friends made me strongerCause my friends made me better
Even if I don’t take things as serious as they do
あなたがダウンしてを感じている場合
ちょうど私を呼び出して、私はここにいるよ
あなたのそれらの傷を癒すために
私のこのピュア•スマイルで
Anata ga daun shite o kanjite iru
Baai chōdo watashi o yobidashite, watashi wa koko ni iru yo
Anata no sorera no kizu o iyasu tame ni watashi no kono PYUA•SUMAIRU de
If you’re feeling down
Just call me, and I’ll be here
To heal those wounds of yours
With this Pure•Smile of mine
みんなは私が愚か見つける場合でも
たとえ私にみんなの笑い
私はまだ魔法のようにパワフルんだよ!
私はまだ魔法のように素晴らしいんだ!
だから、私のピュア•スマイルがあなたの人生を輝いてみましょう!
明るい青い星のように〜
エフェクティブ青さのように〜
Min'na wa watashi ga oroka mitsukeru
Baai demo tatoe watashi ni min'nano warai
Mada mahō no yō ni PAWAFURU nda yo!
Mada mahō no yō ni subarashī nda yo!
Dakara, watashi no PYUA•SUMAIRU ga anata no jinsei o kagayaite mimashou!
Akarui aoi hoshi no yō ni~
EFEKUTIBU ao-sa no yō ni~
Even if everyone find me silly
Even if everyone laugh at me
I’m still magically powerful!
I’m still magically amazing!
So let my Pure•Smile shines your life!
Like a bright blue star~
Like an effective blueness~

Also on Fandom

Random Wiki