Fandom of Pretty Cure Wiki

Welcome to the Fandom of Pretty Cure Wiki!
Before you start editing, please read our rules.

READ MORE

Fandom of Pretty Cure Wiki
Register
Advertisement
Love á La Mode
Japanese 恋のア ラ モード
Song Info
Duration 4:02 (Full Size Version)
Performer Sakura Ayane (佐倉 綾音)
Album/Single Special Album
Staff
Writer Yousei A. Sina (妖精 ア シーナ)
Composer Okou Anzu (織工 あんず)
Arranger Momomiya Mari (桃宮 真里)

Love á La Mode (恋のア ラ モード Koi no a ra mōdo?) is a character song that was produced for a special album of the Sky Pretty Cure series. The song was written for the character Koshokukoi Rubellit and was performed by her voice actress Sakura Ayane. The album appears in the Summer Speical Album of 2017.

Lyrics[]

Full Size Version[]

Kokoro no soko kara
Kaze no kaeru kitaru
Kyōryoku na jumon no
Ginga no hoshi-tachi

Watashi to kiteru, no shinjite
Jikan wa kita, tada shinjiru, ne
Kimitoisshoni iru toki, ame wanai
Mō warui kanjō nai, kirai nai

Taiyō ga kagayaku, issho ni
Watashitachi tatakai ni katsumasu
Nanra konpe, Issho ni
Watashitachi wa tsuyoi yo!
Mahō no jumon iu dake no
Sekai o kaeru no dekiru!

Te o totte
Watashi no hikari kimi
No jinsei akaru suru!
Te o totte
Shinjitsu wa kimi no mae ni!
Watashi ga kimi no te o totte

Koi no yō ni kanjiru
A ra mōdo no yō ni!
Koi no a ra mōdo!

Matanohi, taiyō no kuru no
Natsu no soyo kaze
Shinpai no fuki tobasu
Kaze no kaeruga
Kokoro no kae nasai!

Egao to watashi ni sanka! Birību!
Kimi no kuchibiru ni hohoemu wa
Watashi no hāto tobihaneru suru!
Issho ni itsu, ame wanai
Issho ni itsu, kumo wanai

Kokoro no naka ni natsu ga saku
Kimi no yūki mahō no jumon iu
De mitashi taiyō no hikari ga
Dei Dorīmu janai
Mewotojite! Chōdo no iu!
Sekai o kaeru no dekiru!

Te o totte
Kono yume no jitsugen sa seru
Te o totte
Sono yoru wa owaranai!
Sā, issho ni ki teru
Watashi ga kimi no te o totte!

Koi no yō ni kanjiru
A ra mōdo no yō ni!
Koi no a ra mōdo!

Matanohi, taiyō no kuru no
Natsu no soyo kaze
Shinpai no fuki tobasu
Kaze no kaeruga
Kokoro no kae nasai!

Te o totte
Kimi no te o totte
Te o totte
Hāto ga dokidoki

Koi no yō ni
Mitai na

Koi no yō ni kanjiru
A ra mōdo no yō ni!
Koi no a ra mōdo!

Matanohi, taiyō no kuru no
Natsu no soyo kaze
Shinpai no fuki tobasu
Kaze no kaeruga
Kokoro no kae nasai!

心の底から
風の変える 来る
強力な呪文の
銀河の星たち

私と来てる の信じて
ジカンは来た ただ信じる、ね
君と一緒にいるとき、雨はない
もう悪い感情ない、嫌いない

太陽がかがやく、一緒に
私たち 戦いに勝つます
何らコンペ 一緒に
私たちは強いよ!
魔法の呪文 言うだけ の
世界を変える のできる!

手をとって
私の光 君の人生
の明るする!
手をとって
真実は君の前に!
私が 君の 手をとって

恋 のように感じる
ア・ラ・モードのように!
恋のア ラ モード!

又の日 太陽の来る の
夏のそよかぜ
心配の吹き飛ばす
風の変える が
心の変えなさい!

笑顔と私に参加!Believe!
君の唇に微笑む は
私のハート 飛び跳ねる する!
一緒にいつ、雨はない
一緒にいつ、雲はない

こころの中に 夏がさく
君の勇気 魔法の呪文言う
で満たし 太陽の光が
デイドリームじゃない
目を閉じて! ちょうどの言う!
世界を変える のできる!

手をとって
この夢の実現させる
手をとって
その夜は終わらない!
さあ、一緒に来てる
私が 君の 手をとって!

恋 のように感じる
ア・ラ・モードのように!
恋のア ラ モード!

又の日 太陽の来る の
夏のそよかぜ
心配の吹き飛ばす
風の変える が
心の変えなさい!

手をとって
君の 手をとって
手をとって
ハートが ドキドキ

恋のように
みたいな

恋 のように感じる
ア・ラ・モードのように!
恋のア ラ モード!

又の日 太陽の来る の
夏のそよかぜ
心配の吹き飛ばす
風の変える が
心の変えなさい!

The changing wind
Comes from the heart of love
A powerful spell
The galaxy of stars

Come with me, believe me
The time has come, just believe
When I’m with you, there’s no rain
No more bad emotions, no more hate

The sun will shine, together we will
Win any fight,
Any competition, together
We are strong!
Just say that magic spell
That can change the world!

Take my hand
Let my light brighten
Your life!
Take my hand
The truth is right in front of you!
I will take your hand

Love feels like heart-throbbing
Like A La Mode!
Love A La Mode!

The next day, the sun came through
The soft wind of the summer
Blows away all your worries
The changing wind will change
Our Hearts!

Join me with a smile! Believe!
The smiles on your lips
Let my heart jump up and down!
When we’re together, there’s no rain
When we’re together, there’s no cloud

The summer will blossom within the hearts
The light of the sun, it fills you with
The courage to say the magic spell
This is not a day dream
Close your eyes! Just say it!
The spell that can change the world!

Take my hand
Let this dream come true
Take my hand
The night may never end!
Come on, come with me
I will take your hand!

Love feels like heart-throbbing
Like A La Mode!
Love A La Mode!

The next day, the sun came through
The soft wind of the summer
Blows away all your worries
The changing wind will change
Our Hearts!

Take My Hand
I will take yours
Take My Hand
My Heart is throbbing

Love Like
It feels like

Love feels like heart-throbbing
Like A La Mode!
Love A La Mode!

The next day, the sun came through
The soft wind of the summer
Blows away all your worries
The changing wind will change
Our Hearts!

Trivia[]

  • Beta names of the song were "Love A La Caramel" (恋アラカラメル?) and "Love A La Caramela" (恋はアラカラメラ?). However, it has been changed to "Love A La Mode" as it sounded the best at the end. Yet, the は was replaced by the の as the ending song of the anime Tokyo Mew Mew is called "Koi wa A La Mode".

References[]

Advertisement