Fandom

Fandom of Pretty Cure Wiki

I Am Cure Moonbeam

5,954pages on
this wiki
Add New Page
Comments0 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

I Am Cure Moonbeam (私はキュアムーンビームです Watashi wa Kyua Mūnbīmu desu) is the first image song for Bunny Gekkono, which descibes how she feels as Cure Moonbeam and when she had to reveal her Cure identity. It is performed by Akiko Nakagawa, written by Tadano Natsumi. It is composed and arranged by Funta7.

Lyrics

Japanese Romaji Translation
暗闇があった場合に輝く、私は、キュアムーンビームは、表示されます。

(何が私が私の中に感じる、この電源は入っていますか? ) ある日、普通の女の子。 1分後、プリキュア。 勇気と強さ、正義と道徳。 これは私が慣れる必要がありますものです。 ご希望の力で輝く、何も私のために不可能なことはありません! 今、私はセーラームーンとキュアドリームのように、スーパーヒロインです! この魔法のブローチで、私は変換することができます。 アラーム!誰かが危険にさらされている! 私は彼らを救出しなければならない! 私は本当に震えて泣きたいのですが、突然、私はできません。 私が発見していた場合は、まあ、私は知っている必要はありません。 (私は本当にプリキュアです。私は私の友人以外の誰かに言うべきでしょうか?いいえ。)

Kurayami ga atta baai ni kagayaku, watashi wa, Kyua Mūnbīmu wa, hyōji sa remasu. (Nani ga watashi ga watashi no naka ni kanjiru, kono dengen wa haitte imasu ka? ) Aru Ni~Tsu, futsū no on'nanoko. 1 Pungo, Purikyua. Yūki to tsuyo-sa, seigi to dōtoku. Kore wa watashi ga nareru hitsuyō ga arimasu monodesu. Go kibō no chikara de kagayaku, nani mo watashi no tame ni fukanōna koto wa arimasen! Ima, watashi wa Sērā Mūn to Kyua Dorīmu no yō ni, sūpāhiroin desu! Kono mahō no burōchi de, watashi wa henkan suru koto ga dekimasu. Arāmu! Dareka ga kiken ni sarasa rete iru! Watashi wa karera o kyūshutsu shinakereba naranai! Watashi wa hontōni furuete nakitai nodesuga, totsuzen, watashi wa dekimasen. Watashi ga hakken shite ita baai wa, mā, watashi wa shitte iru hitsuyō wa arimasen. (Watashi wa hontōni purikyua desu. Watashi wa watashi no yūjin igai no dareka ni iubekideshou ka?-Īe.)

Shining when there is darkness, I, Cure Moonbeam, appear.

(What is this power I feel inside of me?) One day, a normal girl. One minute later, a Pretty Cure. Courage and strength, justice and morality. This is what I must get used to. Shining with the power of hope, nothing is impossible for me! Now I am a superheroine, just like Sailor Moon and Cure Dream! With this magical brooch, I can transform. Alarm! Someone is in danger! I must rescue them! I really want to shiver and cry, but suddenly I just can't. If I am discovered, well, I don't want to know. (I really am a Pretty Cure. Should I tell someone other than my friends? No.)

私は離れて実行するには、どこにもありません泣く暇がありません。

このことを知って、私は勇敢でなければなりません。 友情、希望のパワーの電源をオンにします。 それらのもので、私は恐れることは何もない。 私の心は本当に速いついています。 バンプ、バンプ!私は怖い!ない形態チェンジャーが、私の秘密が明らかにされているの! 私は落ち着いてしようとし、深呼吸を取っている。私のビジョンがぼやけている。それは私の涙だと私の口は叫びをすることができます。 時間が来ている。今、真実が明らかにされます。 (私はかなりすぐに治すことについての私の友人以外の人に伝えなければならない場合があります。 )

Watashi wa hanarete jikkō suru ni wa, dokoni mo arimasen naku hima ga arimasen. Kono koto o shitte, watashi wa yūkandenakereba narimasen. Yūjō, kibō no pawā no dengen o on ni shimasu. Sorera no mono de, watashi wa osoreru koto wa nani mo nai. Watashi no kokoro wa hontōni hayai tsuite imasu. Banpu, banpu! Watashi wa kowai! Nai keitai chenjā ga, watashi no himitsu ga akiraka ni sa rete iru no! Watashi wa ochitsuite shiyou to shi, shinkokyū o totte iru. Watashi no bijon ga boyakete iru. Sore wa watashi no namida da to watashi no kuchi wa sakebi o suru koto ga dekimasu. Jikan ga kite iru. Ima, shinjitsu ga akiraka ni sa remasu. (Watashi wa kanari sugu ni naosu koto ni tsuite no watashi no yūjin igai no hito ni tsutaenakereba naranai baai ga arimasu.)

There is nowhere for me to run away, there is no time to cry.

Knowing this, I must be brave. Power of friendship, power of hope. With those things, I have nothing to fear. My heart is pounding really fast. Bump, bump! I'm so scared! Not of Form-Changers, but my secret being revealed! I'm taking deep breaths, trying to stay calm. My vision is blurring. It's my tears and my mouth lets out a cry. The time has come. Now, the truth will revealed. (I might have to tell someone other than my friends about being Pretty Cure soon.)

私の心は本当に速いついています。

バンプ、バンプ!私は怖い!ない形態チェンジャーが、私の秘密が明らかにされているの! 私は落ち着いてしようとし、深呼吸を取っている。私のビジョンがぼやけている。それは私の涙だと私の口は叫びをすることができます。 私はもう怖くない!

Watashi no kokoro wa hontōni hayai tsuite imasu. Banpu, banpu! Watashi wa kowai! Nai keitai chenjā ga, watashi no himitsu ga akiraka ni sa rete iru no! Watashi wa ochitsuite shiyou to shi, shinkokyū o totte iru. Watashi no bijon ga boyakete iru. Sore wa watashi no namidada to watashi no kuchi wa sakebi o suru koto ga dekimasu. Watashi wa mō kowakunai! My heart is pounding really fast.

Bump, bump! I'm so scared! Not of Form-Changers, but my secret being revealed! I'm taking deep breaths, trying to stay calm. My vision is blurring. It's my tears and my mouth lets out a cry. I'm not afraid anymore!

(これ以上!)

(私が戦うことになる!) (恐怖!レッツゴー!)

(Koreijō! ) (Watashi ga tatakau koto ni naru! ) (Kyōfu! Rettsu gō!) (No more!)

(I will fight!) (No fear! Let's Go!)

私はそれを行うことができます!(私は!)

私は信じています! (Believe!) 私は勇気を持って、私は臆病者だん!

Watashi wa sore o okonau koto ga dekimasu! (Watashi wa! ) Watashi wa shinjite imasu! (Birību! ) Watashi wa yūki o motte, watashi wa okubyōmonodan! I can do it! ( I will!)

I just believe! (Believe!) I have courage; I'm no coward!

私は震えて泣きたい時、私は私の闘志を集め!(ファイティングスピリット!) Watashi wa furuete nakitai toki, watashi wa watashi no tōshi o atsume! (Faitingu Supiritto!) When I want to shiver and cry, I gather up my fighting spirit! (Fighting spirit!)
私はすべての人を保存する。

私がプリキュアになりたかった理由です。 私はあきらめたい時、私はちょうど太陽までの私の手を置く。 (太陽!)

Watashi wa subete no hito o hozon suru. Watashi ga purikyua ni naritakatta riyū desu. Watashi wa akirametai toki, watashi wa chōdo taiyō made no watashi no te o oku. (Taiyō! ) I want to save everyone.

That's why I wanted to be a Pretty Cure. When I want to give up, I just put my hands up to the sun. (The sun!)

私の心は本当に速いついています。

バンプ、バンプ!私は怖い!ない形態チェンジャーが、私の秘密が明らかにされているの! 私は落ち着いてしようとし、深呼吸を取っている。 私のビジョンがぼやけている。それは私の涙だと私の口は叫びをすることができます。 私はもう怖くない!私はキュアムーンビームです。 (みんなが、私はそれが最初はあなたにクレイジーに聞こえるかもしれません。あなたを伝えるために何かを持っていますが、私がプリキュアです。聞いてください。私はレスキューをしたものだった。私を信じています。)

Watashi no kokoro wa hontōni hayai tsuite imasu. Banpu, banpu! Watashi wa kowai! Nai keitai chenjā ga, watashi no himitsu ga akiraka ni sa rete iru no! Watashi wa ochitsuite shiyou to shi, shinkokyū o totte iru. Watashi no bijon ga boyakete iru. Sore wa watashi no namida da to watashi no kuchi wa sakebi o suru koto ga dekimasu. Watashi wa mō kowakunai! Watashi wa Kyua Mūnbīmu desu. (Min'na ga, watashi wa sore ga saisho wa anata ni kureijī ni kikoeru kamo shiremasen. Anata o tsutaeru tame ni nanika o motte imasuga, kitte kudasai. Watashi ga purikyua desu. Watashi wa resukyū o shita monodatta. Watashi o shinjite imasu.) My heart is pounding really fast.

Bump, bump! I'm so scared! Not of Form-Changers, but my secret being revealed! I'm taking deep breaths, trying to stay calm. My vision is blurring. It's my tears and my mouth lets out a cry. I'm not afraid anymore! I am Cure Moonbeam. (Everyone, I have something to tell you. It may sound crazy to you at first, but please, listen.  I am a Pretty Cure. I was the one who did the rescuing. Believe me.)

Trivia

  • The song mostly has the same rhythm to "Snow, Silence, By the Window" (雪、無音、窓辺にて。 Yuki, Muon, Madobe nite), which is sung by Minori Chihara who voices Yuki Nagato from The Melancholy of Haruhi Suzumiya.
  • This song plays in the background during Bunny Gekkono-centric episodes; it also played when Bunny revealed her Pretty Cure identity.
  • This is the first character song to have monologue.

Also on Fandom

Random Wiki